Hebreeuwse woorden en zinnen (5): trips en excursies
In deze Hebreeuwse les aandacht voor woorden en zinnen die te maken hebben met trips en excursies. Aan de orde komen: algemene termen, op de luchthaven, landen op een buitenlands vliegveld, douanebelasting, begeleide trips, ik wil graag weten, toegang tot tentoonstellingen. U vindt hiervan eerst het Hebreeuwse woord of zin, vervolgens de uitspraak en tot slot de vertaling.Artikel indeling - interne links
- Algemene termen
- Op de luchthaven
- Landen op een buitenlands vliegveld
- Douanebelasting
- Begeleide trips
- Ik wil graag weten
- Toegang tot tentoonstellingen
Meer woorden en zinnen in mijn special Hebreeuws: handige woorden en zinnen.
Algemene termen - moesaĝiem klali'iem - מוסגים כלליים
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
|---|---|---|
| 1 נמל תעופה | namal te'oefa | vliegveld |
| 2 נמל של אניות | namal sjel oniejot | haven (van schepen) |
| 3 מטוס | matos | vliegtuig |
| 4 אניה | onieja | schip |
| 5 טיסה | tiesa | vlucht |
| 6 הפלגה / שיט | haflaĝa / sjajiet | cruise / reis |
| 7 שער | sja'ar | poort |
| 8 אולם הנוסעים / המתנה | oelam hanosiem / hamtana | passagiers terminal / aankomst hal |
| 9 עגלה | aĝala | karretje |
| 10 סבל | sabal | kruier |
| 11 דיל / דילת | dajal / dajelet | steward / stewardess |
| 12 שוטר | sjoter | politieagent |
| 13 נחיתה | nechieta | landing |
| 14 המראה | hamra'a | opstijgen |
| 15 מזודה / מטען אישי | mizwada / mit'an isjie | koffer / bagage |
| 16 דרכון / פספורט | darkon / paspoort | paspoort |
| 17 כרטיס | karties | ticket |
| 18 ויזה | visa | visa |
| 19 מכס | meches | douanebelasting |
| 20 טובין להצהרה | toevien lehatshara | goederen om aan te geven |
| 21 בדיקה בטחונית | bedieka bietchonie | veiligheidsonderzoek |
Op de luchthaven - bienmal hate'oeva - בנמל התעופה
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
|---|---|---|
| 1 איפה דלפקי חברת | eefo delpeekee chevrat... | Waar is de...vliegtuigmaatschappij bureau? |
| 2 אני רשום לטיסה מספר ....ל | anie rasjoem letiesa mispar....le | Ik heb een reservering voor vluchtnummer...naar... |
| 3 יש לי מקום | jesj lie makom | Is er plaats voor me? |
| 4 כן יש לך מקום | ken, jesj lecha makom | Ja, er is plaats voor je. |
| 5 אתה לא רשום | ata lo rasjoem | Je staat niet op de lijst. |
| 6 אתה ברזרבה / בהמתנה | ata bereserva / behamtana | U staat op de reserve lijst. |
| 7 הטיסה מתעכבת | hatiesa mietakevet | De vlucht is vertraagd. |
| 8 הטיסה הקדמה | hatiesa hoekdema | De vlucht vertrek vroeg. |
| 9 נא להציג לי בבקשה | na lehatsieĝ lie bevekasja | Toon me a.u.b. uw... |
| 10 דרכון | darkon | paspoort |
| 11 ויזה | visa | visa |
| 12 תעודת זהות | tehoedat zehoet | identiteitskaart |
| 13 אני מבקש מושב | anie mevakesj mosjav | Ik wil graag een zitplaats... |
| 14 באזור הקדמי / האחורי של המטוס | be'ezor hakidmie / ha'achorie sjel hamatos | op een plek vooraan / achteraan van het vliegtuig |
| 15 באזר המעשנים / לא מעשנים | be'ezor hame'asjniem / lo me'asjniem | op een rookplek / rookvrije plek |
| 16 עם מקום לילד / לתינוק | iem makom lejeled / letienok | Met een plaats voor een kind / een baby. |
| 17 במחלקה ראשונה | bemachlaka risjona | in de eerste klas afdeling |
| 18 במחלקת עסקים | bemichleket asakiem | in de business class afdeling |
| 19 ליד החלון | lejad hachalon | bij het raam |
| 20 לאשר את הטיסה | le'asjer et hatiesa | De reservering bevestigen |
| 21 לבטל את הטיסה שלי | levatel et hatiesa sjellie | Mijn reservering afmelden. |
| 22 לשנות את הטיסה שלי | lisjnot et hatiesa sjellie | Mijn vlucht wijzigen. |
| 23 נא לגשת לשער מספר | na laĝesjet lesja'ar mispar | A.u.b. bij gate nummer...melden |
Landen op een buitenlands vliegveld - nechieta besade zar - נחיתה בשדה זר
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
|---|---|---|
| 1 סליחה איפה אוכל למצא | sliecha, efo oechal limtso...? | Sorry, waar kan ik vinden...? |
| 2 מודיעין לתירים | modie'ien letajariem | het toeristen informatie bureau (VVV)? |
| 3 את מפת העיר | et mapat ha'ier | een kaart van de stad. |
| 4 תחנת מוניות | tachanat moniejot | taxi standplaats |
| 5 אוטובוס | autobus | bus |
| 6 רכבת | rakevet | trein |
| 7 תא אכסון אישי | ta iechsoen iesjie | bagagekluis |
| 8 תא טלפון | ta telefon | telefooncel |
| 9 את מחלקת האבדות | et machleket ha'avedot | verloren en gevonden voorwerpen |
| 10 חנות ללא מכס | chanoet lelo meches | belastingvrije winkel |
| 11 סבל | sabal | kruier |
| 12 התוכל לעזור לי בבקשה | hatoechal la'azor lie bevakasja | Kunt u me niet helpen? |
| 13 המטען שלי לא הגיע | hamiet'an sjelie lo higie'a | Mijn bagage is niet gearriveerd. |
| 14 חסרה לי מזודה | chasera lie misada | Een koffer is kwijtgeraakt |
| 15 את לוח הזמנים | et loeach hazmaniem | het tijdschema |
Douanebelasting - meches - מכס
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
|---|---|---|
| 1 האם יש לך להצהיר על דבר מה | ha'iem jesj lecha lehatshier al devar ma | Heeft u iets aan te geven? |
| 2 כן יש לי על מה להצהיר | kan, jesj lecha al ma lehatshier | Ja, ik heb iets aan te geven. |
| 3 לא אין לי על מה להצהיר | lo, een lie al ma lehatshier | Nee, ik heb niets aan te geven. |
| 4 בבקשה לפתח את התיק | bevakasja liftoach et hatiek | Open a.u.b. de tas. |
| 5 תצטרך לשלם מכס על זה | titstarech lesjalem meches al ze | U moet hier belasting over betalen. |
| 6 זה יעלה לך | ze ja'ale lecha | Dit kost u.... |
| 7 זה לשמושי הפרטי | ze lesjiemoesjie hapratie | Het is voor persoonlijk gebruik. |
| 8 זו מתנה | zo matana | Dit is een geschenk. |
| 9 זה משומש | ze mesjoemasj | Dit is gebruikt. |
Begeleide trips - sie'oer moedrach - סיור מודרך
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
|---|---|---|
| 1 איפה לשכת המודיעין לתירים | eefo lisjkat hamodie'ien letajariem | Waar is het toeristen informatie kantoor? |
| 2 האם יש לכם סיורים מאארגבים | ha'iem jesj lachem sie'oeriem me'oerĝeniem | Heeft u georganiseerde trips? |
| 3 מה הם נושאי הסיור | ma hem nosee hasie'oer | Wat is de reisbeschrijving? |
| 4 התוכל להמליץ על סיור מענין | hatoechal lehamliets al sie'oer me'anjen | Kunt u mij een interessante toer aanbevelen? |
| 5 האם זה מתאים לילדים | ha'iem ze matiem lejeladiem | Is het geschikt voor kinderen? |
| 6 הסיור מתאים גם לנכים ולקשישים | hasie'oer mat'iem ĝam lenachiem welieksjiesjiem | De toer is geschikt voor gehandicapten en ouderen. |
| 7 הסיור למיטיבי לכת | hasjie'oer lemeetievee lechet | De toer is voor de fysiek sterken |
| 8 אני מעונין בסיור העוסק ב | anie me'oenjan besie'oer ha'osek be | Ik ben geïnteresseerd in een toer dat zich richt op.... |
| 9 אמנות | omanoet | kunst |
| 10 אתרי דת | ataree dat | religieuze plekken |
| 11 היסטוריה | historia | geschiedenis |
| 12 ארכיאולוגיה | archeologia | archeologie |
| 13 טבע וחיות בר | teva we chajot bar | natuur en wilde dieren |
| 14 כמה זמן אורך הסיור | kama zman orech hasie'oer | Hoe lang duurt de rondleiding? |
| 15 כמה שעות | kama sja'ot | een paar uur |
| 16 חצי ים | chatsie jom | een halve dag |
| 17 יום שלם | jom sjalem | een hele dag |
| 18 נקודת היציאה | nekoedat jetsie'a | vertrekpunt |
| 19 נקודת האסוף | nekoedat ha'iesoef | verzamelpunt |
| 20 נאסוף אתכם בבית המלון שלכם | ne'esof etchem beveet hamalon sjelachem | We zullen jullie op pikken bij jullie hotel. |
| 21 היציאה בשעה שמונה והחזרה בשעה אחת-עשרה | hajetsie'a besja'a smone wehachazara besja'a echad-eser | Het vertrek is om acht uur en de terugkomst om elf uur. |
| 22 מה מחיר הטיול | ma mechier hatie'oel | Wat is de prijs van de trip? |
| 23 האם זה כולל אוחת צהרים | ha'iem ze colel aroechat tsahorajiem | Is lunch bij de prijs inbegrepen? |
| 24 האם המדריך דובר אנגלית | ha'iem hamadriech dover anĝliet | Spreekt de gids Engels? |
| 25 הסיור נערך באוטובוס ממזג | hasie'oer ne'ereach ba'otoboes memoezaĝ | De groep reist in een bus met airconditioning |
| 26 ברכב פרטי | berechev pratie | in een personenauto |
| 27 על אופנים | al ofanajiem | op een fiets |
| 28 ברגל | bareĝel | lopend |
| 29 אני מענין במדריך צמוד | anie me'oenjan bemadriech tsamoed | Ik wil graag een persoonlijk gids |
| 30 ממלץ להצטיד ב | moemlats lehietstajet be | Ik beveel aan mee te brengen.... |
| 31 כסוי ראש / כובע | kisoei rosj / kova | een hoed |
| 32 בגדים חמים | beĝadiem chamiem | warme kleren |
| 33 מצלמה | matslema | fotocamera |
| 34 מימיה | meemie'a | veldfles |
| 35 מפה | mapa | kaart |
| 36 נעלי הליחה | na'alee haliecha | wandelschoenen |
| 37 הטיול היה מהנה מאד | hatie'oel haja mehanee me'od | De trip was erg mooi. |
| 38 למדנו הרבה | lamadnoe harbe | Wij leerden veel. |
| 39 תודה לנהג / למדריך | toda lenehaĝ / lemadriech | Dank aan de chauffeur / de gids |
Ik wil graag weten - anie me'oenjan le da'at - אני מענין לדעת
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
|---|---|---|
| 1 מתי זה נבנה | matai ze nivna? | Wanneer is dit gebouwd? |
| 2 מי הציר / הפסל / האמן | mie hatsajar / hapasal / ha'aman | Wie is de schilder / beeldhouwer / artiest |
| 3 מאיזו תקופה זה | me'ezo tekoefa ze | Uit welke periode is dit? |
| 4 איפה הוא גר | eefo hoe ĝar | Waar woont hij? |
| 5 מתי הוא נולד / מת | matai hoe nolad / met | Wanneer is hij geboeren / overleden? |
| 6 מאיזה שנה ה | me'ezo sjana ha... | Uit welk jaar is...? |
| 7 מה גבה ההר הזה | ma ĝova hahar haze | Hoe hoog is deze berg? |
| 8 מה העמק | ma ha'omek | Wat is de diepte? |
| 9 איזה סוג של... זה | eeze soeĝ sjel...zeh | Wat voor soort....is dit? |
| 10 חיה / צפור | chaja / tsipor | dier / vogel |
| 11 עץ / פרח | ets / perach | boom / bloem |
Toegang tot tentoonstellingen - kniesa la'atariem - כניסה לאתרים
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
|---|---|---|
| 1 איפה קונים כרטיסים | eefo koniem kartiesiem | Waar kan men tickets kopen? |
| 2 מה מחיר הכניסה ל | ma mechier hekniesa le.... | Wat is de toegangsprijs voor...? |
| 3 לילדים | lejeladiem | voor kinderen |
| 4 לקשישים | leksjiesjiem | voor ouderen |
| 5 לקבוצות | lekvoetsot | voor groepen |
| 6 אנא הצג לי תעודה | ana hatseĝ lie te'oeda | Toon me uw kaart. |
| 7 האם פתוח גם ביום שבת | ha'iem patoeach ĝam bejom sjabbat | Is het ook op Sjabbat open? |
| 8 הכניסה חפשית | hakniesa chofsjiet | De toegang is gratis |
| 9 מתי זה נפתח / נסגר | matai ze niftach / nisĝar | Wanneer is het open / gesloten? |
| 10 שמירת חפצית | sjmierat chafsiet | Controle ruimte |
| 11 אסור לצלם | asoer letsalem | Verboden te fotograferen. |
| 13 נא להשמה להוראות המדריך | na lehiesjama lehora'ot hamadriech | Volg a.u.b. de instructies van de gids. |
Meer woorden en zinnen in mijn special Hebreeuws: handige woorden en zinnen.
© 2010 - 2012 Etsel, gepubliceerd in Vertaal (Reizen en Recreatie) op .
Het auteursrecht van dit artikel en antwoorden op reacties ligt bij de infoteur. Zonder toestemming van de infoteur is vermenigvuldiging verboden.
Goedkoop Vliegen vanaf Niederrhein / Weeze Niet ver van de grens tussen Nederland en Duitsland ligt het steeds populairde…
Luchthaven Aruba De luchthaven van Aruba is in korte tijd uitgegroeid tot een van de belangrijkste luchthavens in het Car…
Goedkoop vliegen vanaf Munster/Osnabruck Internat. Airport Vanaf het vliegveld Munster / Osnabruck kun je goedkoop vliege…
Pesach: belangrijke Hebreeuwse woorden/zinnen bij Pesach Bij het Joodse Pesach feest worden veel Hebreeuwse woorden en zi…
Gerelateerde artikelen
Goedkoop vliegen via Brussel Het wordt voor de Nederlander steeds aantrekkelijker om via bijvoorbeeld Brussel te vliegen.…Goedkoop Vliegen vanaf Niederrhein / Weeze Niet ver van de grens tussen Nederland en Duitsland ligt het steeds populairde…
Luchthaven Aruba De luchthaven van Aruba is in korte tijd uitgegroeid tot een van de belangrijkste luchthavens in het Car…
Goedkoop vliegen vanaf Munster/Osnabruck Internat. Airport Vanaf het vliegveld Munster / Osnabruck kun je goedkoop vliege…
Pesach: belangrijke Hebreeuwse woorden/zinnen bij Pesach Bij het Joodse Pesach feest worden veel Hebreeuwse woorden en zi…