Hebreeuwse woorden en zinnen (4): restaurant en voedsel
In deze Hebreeuwse les aandacht voor restaurant en voedsel (מסעדה ואכל). Het gaat hierbij om algemene woorden en uitdrukkingen, het ontbijt, voorgerechten en hoofdmaaltijden, fruit en groenten, dessert, drank en alcoholische dranken, een probleem met...., het einde van de maaltijd, lichte maaltijden. Eerst geven we u het Hebreeuwse woord, dan de uitspraak en tenslotte de vertaling.
Artikel indeling - interne links
Meer woorden en zinnen in mijn special
Hebreeuws: handige woorden en zinnen.
Algemeen - klalie - כללי
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 מסעדה | misada | restaurant |
| 2 בית קפה | beet cafee | café |
| 3 פונדק דרכים | poendak drachiem | herberg |
| 4 בית בירה | beet biera | pub |
| 5 ארוחת בקר | aroechat boker | ontbijt |
| 6 ארוחת צהרים | aroechat tsahorajiem | lunch |
| 7 ארוחת ערב | aroechat erev | diner |
| 8 התוכל להמליץ על מסעדה טובה | hatoechal lehamliets al misada tova | Kunt u mij een goed restaurant aanbevelen? |
| 9 זו מסעדה כשרה | zo misada kesjera | Is dit een kosher restaurant? |
| 10 זו מסעדה יקרה | zo misada jekara | Is dit een duur restaurant? |
| 11 אני ממליץ על מסעדה | anie mamliets al misada | Ik beveel een ....restaurant aan. |
| 12 צרפתית | tzarfatiet | Frans |
| 13 סינית | sieniet | Chinees |
| 14 מזרחית | mizrachiet | Oosters |
| 15 צמחונית | tzimchoniet | vegetarisch |
| 16 ברצוני להזמין מקום לששה אנשים | birtzoni lehazmien makom leshiesha anashiem | Ik wil graag een tafel voor zes personen. |
| 17 נגיע בשעה תשע | nagie'a besha'a teesha | We zullen om negen uur arriveren. |
| 18 שלום האם יש מקום פנוי | shalom,ha'iem jesj makom panoei | Hallo, heeft u een tafel vrij? |
| 19 יש לנו מקום מזמן | jesj lanoe makom moezman | We hebben gereserveerde plaatsen. |
| 20 שבו בבקשה | sjevoe bevakasja | Zit alstublieft |
| 21 ערך נא את השולחן לשנים | aroch na et hasjoelchan lisjnajiem | Dek a.u.b. de tafel voor twee. |
| 22 היכן השרותים לנשים / לגברים | heechan hasjeroetiem lenashiem / legvariem | Waar is de mannen toilet / vrouwen toilet ? |
| 23 היכן אוכל לרחוץ ידים | heechan oechal lierchots jadajiem? | Waar kan ik me verfrissen? |
| 24 מלצר / מלצרית | meltsar / meltsariet | kelner / serveerster |
| 25 התפרית בבקשה | haftariet, bevakasja | Mag ik de menukaart zien? |
| 26 אפשר לקבל שרות בבקשה | efshar lekabel sjeroet bevakasja | Mag ik nu bestellen a.u.b.? |
| 27 כאן שרות עצמי | kan sjeroet atsmie | Hier is zelf service. |
| 28 הנוכל לקבל אוד בבקשה | hanoechal lekabel od bevakasja | Kunnen we nog extra bestellen a.u.b. |
| 29 מערכת כלים | ma'arechet keliem | place setting |
| 30 כסא | kisee | stoel |
| 31 צלחת | tsalachat | bord schotel |
| 32 כוס | kos | kop |
| 33 מזלג | mazleĝ | vork |
| 34 סכין | sakien | mes |
| 35 כף | kaf | lepel |
| 36 כפית | kapiet | theelepel |
| 37 מפית | mapiet | servet |
| 38 מאפרה | ma'afera | asbak |
| 39 מה אתה ממליץ | ma ata mamliets | Wat beveelt u aan? |
| 40 הצעת היום | hatsa'at hajom | specialiteit vandaag |
| 41 הממחיות של הבית | hamoemchie'oet sjel habajit | De specialiteit van het huis. |
| 42 אני רעב / רעבה | anie ra'ev / re'eva | Ik heb honger. |
| 43 אני צמא / צמאה | anie tsamee / tsme'a | Ik heb dorst. |
| 44 מה אתה מבקש להזמין | ma ata mevakesj lehazmien | Wat wilt u bestellen a.u.b? |
| 45 אני אקח | anie ekach | Ik zal...nemen |
| 46 אני אקח אותו דבר | anie ekach oto davar | Ik zal hetzelfde nemen. |
| 47 זו מנה גדולה | zo mana ĝedola | Dit is een grote maaltijd |
| 48 רק מנה קטנה | rak mana ketana | Slechts een kleine maaltijd. |
| 49 אני צמחוני | anie tsimchonie | Ik ben een vegetariër. |
| 50 אני בדיאטה | anie bedie'eta | Ik ben op dieet. |
| 51 בתאבון | bete'avon | Eet smakelijk! |
| 52 לחיים | lechajiem | Proost! |
Bij het ontbijt - ba'aroechat haboker - בארוחת הבקר
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 בקר טוב, שבו בבקשה | boker tov, sjvoe bevakasja | Goedemorgen, ga zitten a.u.b. |
| 2 הרגישו חפשי לקחת | harĝiesjoe chofsjie lakachat | Wees vrij om te nemen... |
| 3 לחם | lechem | brood |
| 4 חמאה | chem'a | boter |
| 5 ביצה קשה | beetsa kasja | hardgekookt ei |
| 6 ביצה רכה | beetsa raka | zachtgekookt ei |
| 7 ביצה מבולבלת | beetsa mevoebelet | roerei |
| 8 לבן / יגורת | laban / jogoert | yoghurt |
| 9 רבה | riba | jam |
| 10 גבינה | ĝviena | kaas |
| 11 סלט ירקות | salat jerakot | groente salade |
| 12 סלט פרות | salat perot | vruchten salade |
| 13 דבש | dvasj | honing |
| 14 טוסט | toast | toast |
| 15 צנימים | tsniniem | crackers |
| 16 נקניק | nakniek | worst |
| 17 קתלי חזיר עם ביצה | kotlee chazier iem beetsa | spek en eieren |
| 18 אני מבקש לשתות | anie mevakesj lisjtot | Ik wil graag drinken |
| 19 מיץ תפוזים | miets tapoeziem | jus (sinaasappelsap) |
| 20 מיץ עגבניות | miets aĝvaniejot | tomatensap |
| 21 מיץ אשכוליות | miets esjkoliejot | grapefruit sap |
| 22 קפה | kafee | koffie |
| 23 עם חלב / שמנת | iem chalav / sjamenet | met melk / room |
| 24 שחור | sjachor | zwart |
| 25 נטול קפאין | netoel cafeïn | cafeïnevrij |
| 26 תה | thee | thee |
| 27 עם לימון | iem limon | met citroen |
| 28 קקאו | cacao | cacao |
| 29 עוד סוכר בבקשה | od soekar bevakasja | meer suiker a.u.b. |
| 30 מים חמים | majiem chamiem | warm water |
Voorgerechten en hoofdmaaltijd - mana riesjona / mana iekariet - מנה ראשונה / מנה עקרית
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 אילו סוגי בשר יש לכם | eeloe soeĝee basar jesj lachem | Wat voor soort vlees hebben jullie |
| 2 בשר בקר | besar baker | rundvlees |
| 3 עוף | of | kip |
| 4 תרנגול הודו | tarneĝol hodoe | kalkoen |
| 5 עגל | eĝel | kalfsvlees |
| 6 חזיר | chazier | varkensvlees |
| 7 כבש | keves | lamsvlees |
| 8 טלה | talee | schapenvlees |
| 9 ברוז | barvaz | eend |
| 10 אוז | avaz | gans |
| 11 ארנב | arnav | konijn |
| 12 יונה | jona | duif |
| 13 קציצות | ketsietsot | vleesballen |
| 14 אמצה | oemtsa | steak |
| 15 צלי | tsalie | geroosterd vlees |
| 16 גולש | goelash | goelash |
| 17 איזה חלק של הבשר זה | eze chelek sjel habasar ze | Wat voor stuk vlees is dit? |
| 18 צלע | tsela | rib |
| 19 חזה | chaze | borst |
| 20 פילה | filee | filet |
| 21 ירך / שוק | jerech / sjok | been |
| 22 לב | lev | hart |
| 23 כבד | kaved | lever |
| 24 לשון | lasjon | tong |
| 25 כליות | klajot | nier |
| 26 מוח | mo'ach | hersenen |
| 27 מאכלי ים | ma'achlee jam | zee voedsel |
| 28 דג / דגים | daĝ / daĝiem | vis |
| 29 סרטן | sartan | krab |
| 30 חסילונים | chasieloniem | garnalen |
| 31 צדפות | tsdafot | mosselen |
| 32 איך אתה אוהב את הבסר | ech ata ohev et habasar | Hoe wilt u het vlees hebben? |
| 30 נא | na | rauw |
| 31 צלוי למחצה | tsaloei lemechetsa | half gebakken |
| 32 צלוי | tsaloei | doorgebakken |
| 33 אפוי | afoei | gebakken |
| 34 מטוגן | metoeĝan | gefrituurd |
| 35 מאצה | me'oetse | gestoomd |
| 36 מעשן | me'oesjan | gerookt |
| 37 ממולה | memoela | gevuld |
Bijgerechten en extra's - tosafot oemenot lewai - תוספות ומנות לואי
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 מרק עוף | merak of | kippensoep |
| 2 ירקות | jerakot | groente |
| 3 עגביות | aĝvaniot | tomaten |
| 4 תפוחי אדמה | tapoechee adama | aardappels |
| 5 תפוחי אדמה אפויים | tapoechee adama afoejiem | gebakken aardappels |
| 6 מחית תפוחי אדמה | mechiet tapoechee adama | aardappelpuree |
| 7 ציפס | tsjips | patat |
| 8 ארז | orez | rijst |
| 9 עם שקדים | iem skediem | met amandelen |
| 10 אטריות | ietrie'jot | vermicelli |
| 11 מקרוני | macaroni | macaroni |
| 12 פסטה | pasta | pasta |
| 13 פשטידה | pasjtida | braadpan |
| 14 ירקות מבשלים | jerakot mevoesjaliem | gekookte groente |
| 15 שעועית ירוקה | sje'oe'iet jeroeka | groene bonen |
| 16 ברוקולי | broccoli | broccoli |
| 17 גזר | ĝezer | wortels |
| 18 תירס | tieras | mais |
| 19 סלט | salat | salade |
| 20 סלט ירוק | salat jarok | groene groente salade |
| 21 סלט חסה | salat chasa | sla salade |
| 22 כרוב כבוש | kroev cavoesj | zuurkool |
Nagerechten - mana achrona - מנה אחרונה
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 אני מזמין לקנוח | anie mazmien lekinoe'ach | Ik wil als toetje bestellen |
| 2 פרוסת עוגה | proesat oega | een plak cake |
| 3 עוגת גלידה | oeĝat ĝlieda | roomijs cake |
| 4 עוגת שוקולד עם קצפת | oeĝat sjokolat iem ketsefet | Chocolade cake met slagroom |
| 5 שטרודל תפוחים | strudel tapoechiem | appel strudel |
| 6 קרואסון | kro'ason | croissant |
| 7 עוגיות | oeĝiot | koekjes |
| 8 עוגיות חמאה | oeĝiot chem'a | boter koekjes |
| 9 עם שקדים ואגוזים | iem skediem we'egoziem | met amandelen en noten |
| 10 גלידה | ĝlieda | ijs |
| 11 גלידה בטעם וניל | ĝlieda beta'am vanil | vanille ijsje |
| 12 גלידה בטעם שוקולד | ĝlieda beta'am sjokolad | chocolade ijsje |
| 13 גלידה בטעם תות שדה | ĝlieda beta'am toet sade | aardbeien ijsje |
| 14 גילה | ĝieleh | gelei |
| 15 פודינג | poeding | puding |
| 16 פרות טריים | peerot tri'iem | vers fruit |
| 17 קומפות | compot | compote |
| 18 פלטת גבינות | platat ĝvienot | kaas plaat/schaal |
Dranken - masjka'ot - משקאות
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 מה תרצו לשתות | ma tirstoe lisjtot | Wat willen jullie drinken? |
| 2 מים קרים | majiem kariem | koud water |
| 3 מים מינרליים | majiem miniraliem | bronwater |
| 4 משקה מוזג | maskeh moesaĝ | soda |
| 5 לימונדה | limonada | limonade |
| 6 מיץ תפוזים / תפוחים | miets tapoeziem/tapoechiem | sinaasappel sap / appelsap |
| 7 אני אשתה בירה | anie esjtee biera | Ik zal bier drinken. |
| 8 בירה לבנה | biera levana | gewoon (wit) bier |
| 9 בירה שחורה | biera sjchora | donker bier |
| 10 בירה מהחבית | biera mehechaviet | tap bier |
| 11 כוס קטנה / בינונית / גדולה | kos ketana, beenoniet, ĝedola | een klein, middelgroot. groot glas |
| 12 עוד כוס בבקשה | od kos bevakasja | Nog een glas a.u.b. |
| 13 נקח בקבוק יין | nikach bakboek jajien | Laten we nog een fles wijn nemen. |
| 14 יין אדום / לבן | jajien adom / lavan | rode / witte wijn |
| 15 יין יבש / מתוק | jajien javesj / matok | droge, zoete wijn |
| 16 היין הזה הולך טוב עם | hajajien haze holech tov iem | Deze wijn gaat prima met... |
| 17 זה יין משבח | zeh jajien mesjoebach | Dit is uitstekende wijn. |
| 18 משקה אלכוהולי לא אלכוהולי | misjka alcoholie / lo alcoholie | sterke drank / drank zonder alcohol |
| 19 שמפניה | sjampanja | champagne |
| 20 ברנדי | brendie | brandy |
| 21 ליקר | liker | liquer |
| 22 וודקה | vodka | wodka |
| 23 ויסקי | wiskie | whisky |
| 24 רום | roem | rum |
| 25 נא לערבב לי קוקטיל | na le'arbev lie koktail | Maak een cocktail voor me klaar a.u.b. |
| 26 בבקשה לטעום | bevakasja lit'om | Proef het. |
| 27 תודה טוב מאד | toda, tov me'od | Dank, erg goed. |
| 28 אני אשתה משהו חם | anie esjtee masjehoe cham | Ik wil iets warms drinken. |
| 29 קפה עם חלב / שמנת | kafee iem chalav / sjamenet | koffie met melk / room |
| 30 נטול קפאין | netoel cafeïne | cafeïnevrij |
| 31 תה עם לימון | tee iem limon | thee met citroen |
| 32 תה קר | tee kar | ijsthee |
Ik heb een probleem - jesj lie be'aja - יש לי בעיה
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 המנה הזו קרה | ha mana hazo kara | Deze maaltijd is koud. |
| 2 זו מנה קטנה | zo mana ketana | Dit is een erg klein portie. |
| 3 זה לא לטעמי | ze lo leta'ami | Het is niet lekker. |
| 4 זה לא טרי | ze lo tarie | Het is niet vers. |
| 5 זה לא מה שהזמנתי | ze lo ma sjehisjmantie | Dit is niet wat ik besteld heb. |
| 6 אין לי סכין | een lie sakien | Ik heb geen mes. |
| 7 הצלחת הזו מלוכלכת | hatsalachat hazo meloechlechet | Het bord is smerig. |
| 8 זה יותר מדי | ze joter midai | Het is te... |
| 9 חריף / חמוץ | charief / chamoets | scherp / zuur |
| 10 מלוח / מתוק | maloeach / matok | zout / zoet |
| 11 הבשר לא עשוי כפי שבקשתי | habasar lo asoej kefie shebikasjtie | Het vlees was niet juist bereid zoals ik verzocht. |
| 12 הבשר קשה נא מדי בשבילי | habasar kasje / na midaj bisjvielie | Het vlees is te taai/rauw voor me. |
| 13 נא לשים עוד קצת על האש | na lasjiem od ketsat al ha'esj | Braad het nog iets meer a.u.b. |
| 14 התוכל לנגב בבקשה את השולחן | hatoechal lenagev bevekasja et hasjoelchan. | Kunt u de tafel a.u.b. schoonmaken? |
| 15 מלצר אני מקוה שלא שכחתה אותנו | meltsar, anie mekawe sjelo sjachata otanoe | Ober, ik hoop niet dat u ons vergeten bent. |
Het einde van de maaltijd - sof ha'aroecha - סוף הארוחה
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 אני רוצה עוד | anie rotse od | Ik wil graag wat meer... |
| 2 זה הכל תודה | Ze hakol, toda | Dit is alles, bedankt. |
| 3 אני שבע | anie savea | Ik ben vol. |
| 4 היכן השרותים בבקשה | heechan hasjeroetiem bevakasja | Waar is het toilet, a.u.b.? |
| 5 אפשר לקבל מאפרה | efsjar lekabbel ma'afera? | Kan ik een asbak krijgen? |
| 6 מותר לעשן כאן | moetar le'asjen kahn? | Is het mogelijk hier te roken? |
| 7 את החשבון בבקשה | et hachesjbon, bevakasja | De rekening a.u.b. |
| 8 אשלם עבור כולם | esjalem avoer koelam | Ik zal voor iedereen betalen. |
| 9 נשלם בנפרד | nesjalem benifrad | We betalen apart. |
| 10 אפשר לשלם בכרטיס אשראי | efsjar lesjalem bekarties asjrai? | Is het mogelijk met creditcard te betalen? |
| 11 לדעתי יש כאן טעות | ledatie jesj kahn ta'oet | Ik denk dat er sprake is van een vergissing. |
| 12 כמה גביתם עבור השתיה | kama ĝvieteem avoer hastija? | Hoeveel kost de drank? |
| 13 לא כולל שרות | lo kolel sjeroet | service niet inbegrepen. |
| 14 מגיעה לנו הנחה | maĝie'a lanoe hanacha | We verwachten korting te krijgen. |
| 15 הארוחה היתה טובה מאד | ha'aroecha haita tova me'od | De maaltijd was erg goed. |
| 16 מאד נהנינו נבוא שוב | me'od neheneenoe, navo sjoev | We hebben erg genoten. We zullen opnieuw komen. |
| 17 תשר / טיף | tesjer / tip | fooi |
Lichte maaltijden - aroecha kala - ארוחה קלה
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 חטיף | chatief | snack |
| 2 שרות עצמי | sjeroet atsmie | zelf-service |
| 3 סליחה איפה מתחיל התור | sliecha, efo matchiel hator | Sorry, waar begint de rij? |
| 4 איפה לוקחים מגש | efo lokchiem magasj | Waar kan ik een dienblad pakken. |
| 5 תן לי בבקשה את המנה הזו | ten lie bevakasja et hamana hazo | Geef me a.u.b. deze maaltijd. |
| 6 כריך עם | kariech iem | sandwich met |
| 7 טונה | toena | tonijn |
| 8 ביצה | beetsa | ei |
| 9 גבינה | ĝviena | kaas |
| 10 נקניק | nakniek | salami |
| 11 ציפס | tsips | patat |
| 12 המבורגר | hamboerger | hamburger |
| 13 האם זה כשר | ha'iem ze kasjer | Is dit kosher? |
| 14 אנא ארז לי את זה | ana eroz lie et ze | Pak dit a.u.b. voor me in. |
Meer woorden en zinnen in mijn special
Hebreeuws: handige woorden en zinnen.
Reageer op het artikel "Hebreeuwse woorden en zinnen (4): restaurant en voedsel"