Hebreeuwse woorden en zinnen (3): accommodatie
In deze Hebreeuwse les aandacht voor woorden en zinnen die te maken hebben met accommodatie. We kijken naar het hotel, registratie en receptie, een verzoek, telefoon en postkantoor, uitchecken, een appartement zoeken. Van alle Hebreeuwse woorden en zinnen geven we de uitspraak en de vertaling.Artikel indeling - interne links
- In het hotel
- Registratie en receptie
- Ik heb een verzoek
- Telefoon en postkantoor
- Uitchecken
- Zoeken naar een appartement
Meer woorden en zinnen in mijn special Hebreeuws: handige woorden en zinnen.
In het hotel - beveet hamalon - בבית המלון
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
|---|---|---|
| 1 מלון | malon | hotel |
| 2 מלון דירות | malon dierot | appartement hotel |
| 3 מלון דרכים | malon drachiem | motel |
| 4 חדר | cheder | kamer |
| 5 קבלה | kabala | receptie |
| 6 מלון ארבעה כוכבים | malon arba'a kochaviem | vier sterren hotel |
| 7 חדר לבודד | cheder levodet | eenpersoons kamer |
| 8 חדר זוגי | cheder zoeĝie | tweepersoons kamer |
| 9 פנסיון מלא | pension malee | volpension |
| 10 חצי פנסיון | chatsie pension | half pension |
| 11 מפתח | mafteach | sleutel |
| 12 מעלית | ma'aliet | lift |
| 13 שרות חדרים | sjeroet chaderiem | room service |
| 14 כניסה | k'niesa | ingang |
| 15 יציאה | jetsie'a | uitgang |
| 16 יציאת חרום | jetsie'at cheroem | nooduitgang |
| 17 מנהל | menahel | manager |
| 18 פקיד הקבלה | pekied hakabala | receptionist |
| 19 נער מעלית | na'ar ma'aliet | liftbediende |
| 20 סבל | sabal | kruier |
| 21 מנקה עוזרת | meneka ozeret | kamermeisje |
| 22 מלצר מלצרית | meltzar / meltzariet | ober / serveerster |
Registratie en receptie - harsjama wekabala - הרשמה וקבלה
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
|---|---|---|
| 1 יש לכם מקום פנוי | jesj lachem makom panoej | Heeft u een kamer vrij? |
| 2 שלום שמי | sjalom sjmie | Hallo. Ik ben... |
| 3 יש לי מקום שמור מזמן | jesj lie makom shamoer (moezman) | Ik heb een reservering. |
| 4 הנה האשור | hiene ha'iesjoer | Hier is mijn bevestiging. |
| 5 בבקשה למלא את הפרטים שבדף | bevakasja lemalee et hapratiem shebadaf | Vul a.u.b. het formulier in. |
| 6 כמה זמן תשהו כאן | kama z'man tisjhoe kaan? | Hoelang blijven jullie hier? |
| 7 ים אחד | jom echad | één dag |
| 8 מספר ימים | misjpar jamiem | een paar dagen |
| 9 לא ידוע עדין | lo jadoea adajin | Ik weet het nog niet. |
| 10 מה המחיר ללילה | ma hamchier le laila | Wat is de prijs per nacht? |
| 11 לשבוע | lesjavoea | per week |
| 12 האם המחיר כולל | ha'iem hamchier kolel | Is bij de prijs inbegrepen... |
| 13 ארוחת בוקר | aroechat boker | ontbijt |
| 14 שרות מסים | sjeroet / misiem | service / belasting |
| 15 פנוי החדר עד שעה שתים אשרה בצהרים | panoei hacheder ad sja'a steim esre betsohara'iem | De kamer moet om 12 uur 's middags verlaten zijn |
| 16 אני מענין בחדר עם | anie me'oenjan becheder iem... | Ik wil graag een kamer met... |
| 17 מטה בודדת | mieta bodedet | eenpersoons bed |
| 18 מטה זוגית | mieta zoegiet | een tweepersoons bed |
| 19 שרותים פרטיים | sjeroetiem pratiejiem | een privé badkamer |
| 20 אמבטיה מקלחת | ambatja / mieklachat | bad / douche |
| 21 מזוג אויר | miezoeĝ avier | air conditioner |
| 22 רדיו טלויזיה | radio / televisia | radio / televisie |
| 23 מרפסת | mierpesset | balkon |
| 24 נוף ושקט | nof we sjeket | een uitzicht (met vrede en rust) |
| 25 הפונה לחזית לצת האחורי | haponee lachazeet / latzad ha'achorie | aan de voorkant / aan de achterkant |
| 26 האם יש כאן | ha'iem jesj kaan | Is er een...? |
| 27 ברכת שחיה | bereechat schieja | zwembad |
| 28 חדר בריות כשר | chadar brie'oet (kosjer) | fitness club |
| 29 מועדון לילה | mo'adon laila | nachtclub |
| 30 חדר אכל | chadar ochel | eetzaal |
| 31 מספרה | mispara | kapperszaak |
| 32 חנות מזכרות | chanoet maskarot | cadeauwinkel |
| 33 מתי וכלים כאן | matai ochliem kan | Wanneer eten we hier? |
| 34 באיזו קומה החדר | be'ezo koma hacheder | Op welke verdieping is de kamer? |
| 35 יש כאן חניה לרכב | jesj kan chanieja lerechev | Is er hier een garage |
| 36 מה מספר החדר | ma mispar hacheder? | Wat is het kamernummer? |
| 37 אפשר לראות את החדר | efsjar lier'ot et hacheder? | Is het mogelijk de kamer te zien? |
| 38 זה בסדר אקח את החדר | zè beseder ekach et ha cheder | Dat is ok. Ik zal de kamer nemen. |
| 39 לא תודה לא מוצא חן בעיני | lo toda, lo motsee chen be'eenai | Nee bedankt. Ik vind het niet mooi. |
| 40 מפתח לחדר חמש בבקשה | mafte'ach lecheder chamesj bevakasja | Geef me de sleutel voor kamer vijf a.u.b. |
| 41 אפשר לשכר כספת | efsjar liskor kasefet | Kan ik een kluis huren? |
| 42 הנוכל לקבל מטה נוספת | hanoechal lekabel mieta nosefet | Kunnen we een ander bed krijgen? |
Ik heb een verzoek - jesj lie bakasja - יש לי בקשה
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
|---|---|---|
| 1 ברצוני להחליף חדר | birtzoni lehachlief cheder | Ik wil graag van kamer veranderen. |
| 2 החדר יותר מדי | hacheder joter midai | De kamer is te... |
| 3 קר חם | kar / cham | koud / warm |
| 4 רועש | ro'esj | lawaaierig |
| 5 קטן | katan | klein |
| 6 השוך | hasjoech | donker |
| 7 האוכל לקבל עוד | ha'oechal lekabel od | Kan ik nog wat meer hebben |
| 8 סבון | sabon | zeep |
| 9 מגבת | magevet | handdoek |
| 10 סדין | sadien | lakens |
| 11 שמיכה | smiecha | dekens |
| 12 כר | kar | kussens |
| 13 מאפרה | ma'afeera | asbak |
| 14 ניר מכתבים | nejar michtaviem | schrijfbehoeften |
| 15 מתלים לבגדים | matliem livgadiem | klerenhangers |
| 16 חות ומחט | choet wamachat | naald en draad |
| 17 אני מבקש | anie mevakesj | Ik wil graag... |
| 18 השכמה לשעה שמנה בבוקר | hasjkama lasja'a smoneh baboker | 's ochtends om acht uur wakker gemaakt worden. |
| 19 להזמין שיחת טלפון | lehazmien siechat telefon | opbellen. |
| 20 להזמין את הארוחה לחדדרי | lehazmien et ha'aroecha lechadrie | room service bestellen. |
| 21 התוכלו לתקן בבקשה את ה | hatoechloe letaken bevakasja et ha... | Kunt u de ... repareren a.u.b. |
| 22 מזוג האויר | mizoeg ha'avier | de airconditioner |
| 23 השרותים סתומים | hasjeroetiem stoemiem | de wc is verstopt |
| 24 הברז דולף | haberez dolef | de kraan lekt |
| 25 הנורה שרופה | hanoera sroefa | de lamp is stuk |
| 26 הוילון תתקוע | havielon takoe'a | het gordijn is stuk |
| 27 המפסק לא עובד | hamafseek lo oved | de lichtknop werkt niet |
Telefoon en postkantoor - telefon/do'ar - טלפון דאר
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
|---|---|---|
| 1 יש לך שיחת טלפון | jesj lecha (m) / lach (vr) telefon | U heeft telefoon |
| 2 התוכל להשיג עבורי את הטלפון הזה | hatoechal lehasieĝ avoerie et hatelefon haze | Kunt u voor mij dit nummer draaien? |
| 3 כמה עלי לשלם עבור השיחה | kama alai leshalem avoer hasiecha | Hoeveel kost dit gesprek? |
| 4 איפה תבת המכתבים | eefo teevat hanichtaviem | Waar is de brievenbus? |
| 5 יש לכם בולים | jesj lachem boeliem | Hebben jullie postzegels |
| 6 היש מכתבים או הוודעות עבורי | hajesj michtaviem o hoda'ot avoerie | Zijn er brieven of berichten voor me? |
Uitchecken - azieva - עזיבה
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
|---|---|---|
| 1 אנו עוזבים הים | anoe ozviem hajom | We vertrekken vandaag |
| 2 אנו עוזבים מסבות לא צפויות | anoe ozviem misiebot lo tzfoejot | We moeten onverwachts vertrekken |
| 3 האוכל לקבל בבקשה את החשבון | ha'oechal lekabbel bevakasja et hachesjbon | Mag ik de rekening a.u.b.? |
| 4 האם הכל כלול בחשבון | ha'iem hakol kaloel bachesbon | Is alles inbegrepen bij de rekening? |
| 5 לדעתי יש כאן טעות | ledatie jesj kan ta'oet | Ik geloof dat er hier een fout is |
| 6 אתם מקבלים כרטיסי אשראי | atem mekabliem kartiesee asjrai | Accepteren jullie credit kaarten? |
| 7 התוכל לדאג שיורידו לי את המזודות בבקשה | hatoechal lid'oĝ sje'oriedoe lie et hamizwadot bevakasja | Kan iemand mijn koffers naar beneden brengen s.v.p.? |
| 8 התוכל להזמין לי מונית בבקשה | hatoechal le hazmien lie moniet bevakasja? | Kunt u een taxi voor me bestellen? |
| 9 נהנינו מאד כאן | neheeneenoe me'od kaan | We hebben hier erg genoten. |
| 10 להתראות בשנה הבאה | lehietra'ot basjana haba'a | Tot volgend jaar! |
Zoeken naar een appartement - chiepoes diera - חפוש דירה
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
|---|---|---|
| 1 שלום האם זה משרד תווך | shalom, ha'iem zeh, misjrad tiewoech | Hallo. Is dit het onroerend goed kantoor? |
| 2 קראתי את המודעה בעתון | karatie et hamoda'a ba'ieton | Ik las de advertentie in de krant. |
| 3 ברצוני לקנות לשכר חדר | birtsonie liknot / liskor...cheder | Ik wil graag een kamer kopen / huren. |
| 4 דירה | diera | appartement |
| 5 דירה מרהטת | diera merohetet | gemeubileerd appartement |
| 6 האם אתה בעל הבית | ha'iem ata ba'al habajit | Bent u de huiseigenaar? |
| 7 באיזה קומה הדירה | be'ezo koma hadiera | Op welke verdieping is het appartement? |
| 8 אני מחפש דירה בשכר חדשי | anie mechapes diera besachar hodsjie | Ik zoek voor een appartement met maandelijkse huur. |
| 9 האם שכר הדירה כולל מסים ואחזקה | ha'iem schar hadiera kolel misiem we'achzaka | Is de huur inclusief belasting en voorzieningen? |
| 10 כמה שכר הדירה המבקש | kama schar hadiera hamevoekasj | Hoeveel huur vraagt u? |
| 11 זה יקר מאד עבורי | zeh jakar me'od avoerie | Dit is erg duur voor mij. |
| 12 האם יש בדירה | ha'iem jesj badiera | Heeft het appartement... |
| 13 טלפון | telefon | telefoon |
| 14 מטבח משלם | mitbach moesjlam | een complete keuken |
| 15 ארונות | aronot | kasten |
| 16 מרפסת גנה | mirpeset / gina | veranda / tuin |
| 17 כמה חדרי שנה יש | kama chadree sjeena jesj | Hoeveel slaapkamers zijn er? |
| 18 כמה חדרי שרותים יש | kama chadree sjeroetiem jesj | Hoeveel badkamers zijn er? |
| 19 האמבטיה במצב טוב | ha'ambatja bematsav tov | Is het bad in goede staat? |
| 20 אני מחפש דירה | anie mechapesj diera | Ik zoek een appartement... |
| 21 באזור שקט | be'ezor sjaket | in een rustige buurt |
| 22 במרכז העיר | bemerkaz ha'ier | in het stadscentrum |
| 23 ליד תחבורה צבורית | lejad tachboera tsiboeriet | naast openbaar vervoer |
| 24 אני מענין לשכר את הדירה | anie me'oenjan liskor et hadiera | Ik wil graag het appartement huren... |
| 25 עם כמה שתפים | iem kama sjoetafiem | met een paar mensen |
| 26 לכמה חדשים | lekama chodasjiem | voor een paar maanden |
| 27 ליותר משנה | lejoter misjana | voor meer dan een jaar |
Meer woorden en zinnen in mijn special Hebreeuws: handige woorden en zinnen.
© 2009 - 2012 Etsel, gepubliceerd in Vertaal (Reizen en Recreatie) op .
Het auteursrecht van dit artikel ligt bij de infoteur. Zonder toestemming van Etsel is vermenigvuldiging van dit artikel verboden. Meer informatie…
Boekrecensie: woordenboek Hebreeuws-Nederlands – Pimentel Het woordenboek Hebreeuws-Nederlands van Yitschak Pimentel en u…
Pesach: belangrijke Hebreeuwse woorden/zinnen bij Pesach Bij het Joodse Pesach feest worden veel Hebreeuwse woorden en zi…
Habajit sjelanoe (Hebreeuws leesboek) – Arjeh Gebhard Veel Nederlanders die Hebreeuws geleerd hebben, hebben dit gedaan a…
Hebreeuwse woorden en zinnen (7): plezier en vrije tijd In deze Hebreeuwse les aandacht voor plezier en vrije tijd (”…
Gerelateerde artikelen
Melet (Hebreeuwse grammatica) – Arjeh Gebhard 'Melet', dat cement betekent, is een modern Hebreeuws grammatica boek voor…Boekrecensie: woordenboek Hebreeuws-Nederlands – Pimentel Het woordenboek Hebreeuws-Nederlands van Yitschak Pimentel en u…
Pesach: belangrijke Hebreeuwse woorden/zinnen bij Pesach Bij het Joodse Pesach feest worden veel Hebreeuwse woorden en zi…
Habajit sjelanoe (Hebreeuws leesboek) – Arjeh Gebhard Veel Nederlanders die Hebreeuws geleerd hebben, hebben dit gedaan a…
Hebreeuwse woorden en zinnen (7): plezier en vrije tijd In deze Hebreeuwse les aandacht voor plezier en vrije tijd (”…
Reageer op het artikel "Hebreeuwse woorden en zinnen (3): accommodatie"
Er zijn nog geen reacties geplaatst op dit artikel.